Basculement de la France au tout-anglais, linguicide organisé du français

Publié le par N.L. Taram

Voilà un sujet qui m’intéresse ; j'ai de plus en plus de mal à comprendre les titres des articles de la presse. Quelques exemples récents :
 

- Tahiti Comedy Show : Christopher Prenat a remporté le premier prix en stand up

- LE TOTA TOUR SE MET AU BEACH SOCCER

- Hui ma'ohi reef horue open

- Sport découverte : le wake board

..............

 

Dernièrement, je répondais à une correspondante qui me parlait de mon intérêt pour les langues : " Je risque de te décevoir car j'ai toujours été nul en langues étrangères ; malgré 7 ans d'anglais au lycée, j'ai dû installer un traducteur dans la colonne de droite de mon blog..."

 

 

Enfin un article qui me confirme que je ne suis pas tout seul à m'inquiéter de l'invasion du dialecte anglo-frison ou langue anglaise si vous préférez.

Publié dans Société

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
S
parlons donc québécois, les seuls a gardé le vieux français
Répondre
N
Bon jorn, no mai es lou dolor qué apréner lou « québécois » per parlar francés.<br /> Ce que je reproche, c’est surtout de vouloir remplacer une langue comme le français par un dialecte anglo-frison. « L’anglo-frison est le groupe linguistique regroupant les langues qui, vers le IIIe siècle, se sont différenciées à l'intérieur de territoires allant du nord des Pays-Bas (Saxons) jusqu'au sud du Danemark (Angles), … » Wikipedia<br />